Exposition:
Suddenly the drum beat in the court before the house. Everybody rose, except a few indifferent persons, and ran to
the door or to the windows, their mouths still full and napkins in their hands.
After the public crier had ceased his drumbeating he called out in a jerky voice, speaking his phrases irregularly:
"It is hereby made known to the inhabitants of Goderville, and in general to all persons present at the market, that there
was lost this morning on the road to Benzeville, between nine and ten o'clock, a black leather pocketbook containing five
hundred francs and some business papers. The finder is requested to return same with all haste to the mayor's office or to
Maître Fortune Houlbreque of Manneville; there will be twenty francs reward."
Then the man went away. The heavy roll of the drum and the crier's voice were again heard at a distance.
Then they began to talk of this event, discussing the chances that Maître Houlbreque had of finding or not finding his
pocketbook.
And the meal concluded. They were finishing their coffee when a chief of the gendarmes appeared upon the threshold.
Explanations:
For the exposition I chose the part of the story where the announcer tells the marketplace about the mayor's
lost pocketbook. This is where the man's problems start.
Inciting Incident:
Maître Hauchecome of Breaute had just arrived at Goderville, and he was directing
his steps toward the public square when he perceived upon the ground a little piece of string. Maître Hauchecome, economical
like a true Norman, thought that everything useful ought to be picked up, and he bent painfully, for he suffered from rheumatism.
He took the bit of thin cord from the ground and began to roll it carefully when he noticed Maître Malandain, the harness
maker, on the threshold of his door, looking at him. They had heretofore had business together on the subject of a halter,
and they were on bad terms, both being good haters. Maître Hauchecome was seized with a sort of shame to be seen thus by his
enemy, picking a bit of a head. two arms and string out of the dirt. He concealed his "find" quickly under his blouse, then
in his trousers' pocket; then he pretended to be still looking on the ground for something which he did not find, and he went
toward the market, his head forward, bent double by his pains.
He was soon lost in the noisy and slowly moving crowd which was busy with interminable bargainings. The peasants milked,
went and came, perplexed, always in fear of being cheated, not daring to decide, watching the vender's eye, ever trying to
find the trick in the man and the flaw in the beast.
Explanations:
For the incitin incident I chose the part of the story where he finds the piece of string because that
is where all his problems start.
Rising Action:
He inquired:
"Is Maître Hauchecome of Breaute here?"
Maître Hauchecome, seated at the other end of the table, replied:
"Here I am."
And the officer resumed:
"Maître Hauchecome, will you have the goodness to accompany me to the mayor's office? The mayor would like to talk to you."
The peasant, surprised and disturbed, swallowed at a draught his tiny glass of brandy, rose and, even more bent than in
the morning, for the first steps after each rest were specially difficult, set out, repeating: "Here I am, here I am."
The mayor was awaiting him, seated on an armchair. He was the notary of the vicinity, a stout, serious man with pompous
phrases.
"Maître Hauchecome," said he, "you were seen this morning to pick up, on the road to Benzeville, the pocketbook lost by
Maître Houlbreque of Manneville."
The countryman, astounded, looked at the mayor, already terrified by this suspicion resting on him without his knowing
why.
"Me? Me? Me pick up the pocketbook?"
"Yes, you yourself."
"Word of honor, I never heard of it."
"But you were seen."
"I was seen, me? Who says he saw me?"
"Monsieur Malandain, the harness maker."
The old man remembered, understood and flushed with anger.
"Ah, he saw me, the clodhopper, he saw me pick up this string here, M'sieu the Mayor." And rummaging in his pocket, he
drew out the little piece of string.
But the mayor, incredulous, shook his head.
"You will not make me believe, Maître Hauchecome, that Monsieur Malandain, who is a man worthy of credence, mistook this
cord for a pocketbook."
The peasant, furious, lifted his hand, spat at one side to attest his honor, repeating:
"It is nevertheless the truth of the good God, the sacred truth, M'sieu the Mayor. I repeat it on my soul and my salvation."
The mayor resumed:
"After picking up the object you stood like a stilt, looking a long while in the mud to see if any piece of money had fallen
out."
The good old man choked with indignation and fear.
"How anyone can tell--how anyone can tell--such lies to take away an honest man's reputation! How can anyone---"
There was no use in his protesting; nobody believed him. He was con.
fronted with Monsieur Malandain, who repeated and maintained his affirmation. They abused each other for an hour. At his
own request Maître Hauchecome was searched; nothing was found on him.
Finally the mayor, very much perplexed, discharged him with the warning that he would consult the public prosecutor and
ask for further orders.
The news had spread. As he left the mayor's office the old man was sun rounded and questioned
with a serious or bantering curiosity in which there was no indignation. He began to tell the story of the string. No one
believed him. They laughed at him.
He went along, stopping his friends, beginning endlessly his statement and his protestations, showing his pockets turned
inside out to prove that he had nothing.
They said:
"Old rascal, get out!"
And he grew angry, becoming exasperated, hot and distressed at not
being believed, not knowing what to do and always repeating himself.
Night came. He must depart. He started on his way with three neighbors to whom he pointed out the place where he had picked
up the bit of string, and all along the road he spoke of his adventure.
In the evening he took a turn in the village of Breaute in order to tell it to everybody. He only met with incredulity.
It made him ill at night.
Explanations:
For the rising action I chose the part of the story where he confronts the
mayor and he doesn't believe that he doesn't have his pocketbook. I chose this part because that is where everyone starts
to dislike him and think he is a liar.
Climax:
The next day about one o'clock in the afternoon Marius Paumelle, a hired man in the employ
of Maître Breton, husbandman at Ymanville, returned the pocketbook and its contents to Maître Houlbreque of Manneville.
This man claimed to have found the object in the road, but not knowing how to read, he had carried it to the house and
given it to his employer.
The news spread through the neighborhood. Maître Hauchecome was informed of it. He immediately went the circuit and began
to recount his story completed by the happy
Explanation:
For the climax I chose the part of the story where the pocketbook gets returned to the Mayor. I chose this
part because it is the most important part in the story.
Falling Action:
"What grieved me so much was not the thing itself as the lying. There is nothing so
shameful as to be placed under a cloud on account of a lie."
He talked of his adventure all day long; he told it on the highway to people who were passing by, in the wineshop to people
who were drinking there and to persons coming out of church the following Sunday. He stopped strangers to tell them about
it. He was calm now, and yet something disturbed him without his knowing exactly what it was. People had the air of joking
while they listened. They did not seem convinced. He seemed to feel that remarks were being made behind his back.
On Tuesday of the next week he went to the market at Goderville, urged solely by the necessity he felt of discussing the
case.
Malandain, standing at his door, began to laugh on seeing him pass. Why?
He approached a farmer from Crequetot who did not let him finish and, giving him a thump in the stomach, said to his face:
"You big rascal."
Then he turned his back on him.
Maître Hauchecome was confused; why was he called a big rascal?
When he was seated at the table in Jourdain's tavern he commenced to explain "the affair."
A horse dealer from Monvilliers called to him:
"Come, come, old sharper, that's an old trick; I know all about your piece of string!"
Hauchecome stammered:
"But since the pocketbook was found."
But the other man replied:
"Shut up, papa, there is one that finds and there is one that reports. At any rate you are mixed with it."
The peasant stood choking. He understood. They accused him of having had the pocketbook returned by a confederate, by an
accomplice.
He tried to protest. All the table began to laugh.
He could not finish his dinner and went away in the midst of jeers.
He went home ashamed and indignant, choking with anger and confusion, the more dejected that he was capable, with his Norman
cunning, of doing what they had accused him of and ever boasting of it as of a good turn. His innocence to him, in a confused
way, was impossible to prove, as his sharpness was known. And he was stricken to the heart by the injustice of the suspicion.
Then he began to recount the adventures again, prolonging his history every day, adding each time new reasons, more energetic
protestations, more solemn oaths which he imagined and prepared in his hours of solitude, his whole mind given up to the story
of the string. He was believed so much the less as his defense was more complicated and his arguing more subtile.
"Those are lying excuses," they said behind his back.
He felt it, consumed his heart over it and wore himself out with useless efforts. He wasted away before their very eyes.
Explanation:
For the falling action I chose all of the events that happened after the climax. I chose those events because
they are summing up to the resolution
Resolution:
The wags now made him tell about the string to amuse them, as they make a soldier who has
been on a campaign tell about his battles. His mind, touched to the depth, began to weaken.
Toward the end of December he took to his bed.
He died in the first days of January, and in the delirium of his death struggles he kept claiming his innocence, reiterating:
"A piece of string, a piece of string--look--here it is, M'sieu the Mayor."
Explanation:
For the resolution I chose part towards the end of the story.